
Curso pregrabado
En ocho horas, descubrimos un panorama de la profesión, de las distintas áreas de la traducción audiovisual (TAV) y damos los primeros pasos en el subtitulado inglés > español con software gratuito y accesible. Habrá un bloque de teoría, uno de demostración de manejo del programa Subtitle Workshop y uno de actividades de aplicación de los conocimientos adquiridos.
Atención: se ofrece un 20% de descuento adicional a integrantes de AATI; CTPSF (1.a y 2.a circunscripción); CTPRN; CTPIPBA Morón; CONALTI, Venezuela; ISCEM.
REQUISITOS: manejo general de Windows y Office. Saber navegar por la computadora y abrir archivos para modificarlos y guardarlos.
DINÁMICA: se ofrecen cuatro clases virtuales (a distancia) de dos horas a través de videoconferencia, se usará el programa gratuito Subtitle Workshop y material de práctica ofrecido por el capacitador.
CONSULTAS: podrás realizar preguntas por correo en función de las dudas que te surjan con las grabaciones; se estima un tiempo de respuesta de 24 a 48 horas hábiles.
El curso estará disponible durante 90 días, ¡pero igual esperamos que lo completes antes!