CURSOS PARA TRADUCTORES
CAPACITACIÓN INFORMÁTICA
TEMAS DE ACCESIBILIDAD
¡Aquí vamos!
Para todos los idiomas

Trados Studio 2022: de español a cualquier idioma (inicial-intermedio, pregrabado)
Te invitamos a aprender a usar Trados Studio en la combinación de español con cualquier otro idioma.
Mago de Word

Word, a tu medida. Módulo 1: antes de escribir
Hacemos un recorrido intensivo de esta plataforma líder de edición de textos.
Claro y preciso

memoQ (inicial-intermedio)
Te invitamos a hacer un recorrido inicial/intermedio de esta plataforma líder de traducción asistida (memoQ, CAT tool) con un profesional con mucha experiencia: Santi de Miguel.
¡Oportunidad!

Subtitulado, fase 2: conocimientos avanzados
Seguimos explorando la traducción audiovisual (TAV) y damos pasos más avanzados en el subtitulado inglés > español con software gratuito y accesible (Subtitle Edit).
Mejor valor

Paquete Trados + Subtitulado 3 x 2
Obtén un descuento interesante al tomar estos tres cursos ¡al precio de dos!
Trados Studio (inicial/intermedio)
Primeros pasos en el subtitulado (teoría + práctica con Subtitle Workshop)
Subtitulado, fase 2 (teoría + práctica con Subtitle Edit)
¡Oportunidad!

Primeros pasos en el subtitulado
Descubrimos un panorama de la profesión, de las distintas áreas de la traducción audiovisual (TAV) y damos los primeros pasos en el subtitulado inglés > español con software gratuito y accesible (Subtitle Workshop).